تيم هيل بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- tim hill (politician)
- "تيم" بالانجليزي n. party
- "هيل" بالانجليزي amomum cardamomum; cardamom; elettaria
- "تيم هيلر" بالانجليزي tim hiller
- "تيم هيلي" بالانجليزي tim healy (actor)
- "تيم كاهيل" بالانجليزي tim cahill
- "تيم كيلهير" بالانجليزي tim kelleher (musician)
- "تيموثي هيل" بالانجليزي tim hill (director)
- "جيمس تي هيل" بالانجليزي james t. hill
- "هيمش باتيل" بالانجليزي himesh patel
- "تيم كاهيل (سياسي)" بالانجليزي tim cahill (politician)
- "ستشيلتيغهيم" بالانجليزي schiltigheim
- "ميتيلبيرهيم" بالانجليزي mittelbergheim
- "هيمي إيلاستين" بالانجليزي hemielastin
- "أشخاص من هيميل هيمبستيد" بالانجليزي people from hemel hempstead
- "هيميل هيمبستيد" بالانجليزي hemel hempstead
- "تيم هيد" بالانجليزي tim head
- "جيم هيل" بالانجليزي jim hill (alabama politician)
- "كيم هيل" بالانجليزي kim hill (singer)
- "هيليم" بالانجليزي woo hye-rim
- "آن تي هيل" بالانجليزي anne t. hill
- "تيد هيل" بالانجليزي ted hill (mathematician)
- "هيلتي" بالانجليزي hilti
- "رياضيون من هيميل هيمبستيد" بالانجليزي sportspeople from hemel hempstead
- "تيم هيكر" بالانجليزي tim hecker
- "تيم هيكس" بالانجليزي tim hicks
أمثلة
- The Mary Celeste story inspired two well-received radio plays in the 1930s, by L. Du Garde Peach and Tim Healey respectively, and a stage version of Peach's play in 1949.
ألهمت قصة ماري سليست اثنتين من المسرحيات الإذاعية واللتين اُستُقبلتا بشكل جيد في العقد 1930، من قِبل إل جريد پيتش وتيم هيلي على التوالي، ونسخة على المسرح من مسرحية پيتش في سنة 1949.